当前位置:首页>>电影字幕>>【D.A字幕组】正义联盟(2017)中英双字.ass

【D.A字幕组】正义联盟(2017)中英双字.ass

正义联盟 / Justice League / The Justice League Part One / Justice League Mortal / Justice League of America (2017)

字幕语言:简体双语English

字幕格式:ASS

浏览量:1389

下载量:425

制作人:D.A字幕组

校订人:D.A字幕组

字幕来源:D.A字幕组

发布人:匿名

发布时间:2018.02.02 17:20

字幕评分

10.0
字幕的简介
D.A字幕组原创翻译 片中有文字的图片、“超人已死”的报纸都已全部翻译
适配片源:Justice.League.2017.720p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
字幕预览
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.0.4
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
Collisions: Normal
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Scroll Position: 0
Active Line: 45
Video Zoom Percent: 0.25
Video File: E:\迅雷下载\Justice.League.2017.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT\正义联盟生肉.mp4
Video Aspect Ratio: c1.77778
Video Position: 13004
Last Style Storage: Default
YCbCr Matrix: TV.601

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:07.14,Default,,0,0,0,,{\fs72}D.A字幕组荣誉出品
Dialogue: 0,0:00:08.24,0:00:19.68,Default,,0,0,0,,{\fs72}翻译:死不了的逆闪电 书记格鲁特 妮子 我是小仙女
Dialogue: 0,0:00:20.32,0:00:33.73,Default,,0,0,0,,{\fs72}校对:死不了的逆闪电
Dialogue: 0,0:00:34.43,0:00:40.00,Default,,0,0,0,,{\fs72}总监:死不了的逆闪电
Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:42.64,Default,,0,0,0,,他来了\NThere he is!
Dialogue: 0,0:00:42.74,0:00:46.52,Default,,0,0,0,,超人 超人 我们能问你几个问题吗?\NSuperman! Superman! Can we ask you some questions?
Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:48.97,Default,,0,0,0,,- 我们要做播客 - 好吧\N- It's for our podcast. - Well, in that case...
Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0,0,0,,请问你一共救了多少个人?\NHow many people that you saved... have you saved?
Dialogue: 0,0:00:51.34,0:00:52.57,Default,,0,0,0,,- 我 - 算了\N- I... - Never mind.
Dialogue: 0,0:00:52.61,0:00:54.67,Default,,0,0,0,,你对此寄予希望吗?\NDoes your thing really stand for hope?
Dialogue: 0,0:00:54.67,0:00:55.51,Default,,0,0,0,,是的\NYes. It does.
Dialogue: 0,0:00:55.53,0:00:57.18,Default,,0,0,0,,看起来像“S”\NBut it looks like an "S".
Dialogue: 0
……更多内容请下载字幕
本月热门字幕