当前位置:首页>>电影字幕>>迫切的任务 True.Crime 1999 1080p.BluRay.AVC.DTS.HD.MA.5.1-decatora27.srt

迫切的任务 True.Crime 1999 1080p.BluRay.AVC.DTS.HD.MA.5.1-decatora27.srt

迫切的任务 / True Crime / 真实罪行 / 真相追击 (1999)

字幕语言:简体English双语

字幕格式:ASSSRT

浏览量:18

下载量:18

制作人:见字幕文件

校订人:见字幕文件

发布人:匿名

发布时间:2018.12.06 19:54

字幕评分

0.0
字幕的简介
暂无
字幕预览
1
00:00:15,500 --> 00:00:25,500
迫 切 的 任 务

2
00:00:36,675 --> 00:00:40,628
加州圣昆丁州立监狱

3
00:00:48,097 --> 00:00:49,962
血压 70/120
Blood pressure: 120 over 70.

4
00:00:50,166 --> 00:00:51,224
正常
Normal.

5
00:00:55,438 --> 00:00:57,167
很好 把嘴张开
All right, open wide.

6
00:01:01,077 --> 00:01:03,409
看来很不错 体壮如牛
Looks fine. Healthy as a horse.

7
00:01:07,350 --> 00:01:09,113
卢瑟 还有一项
Just one more thing, Luther.

8
00:01:09,318 --> 00:01:11,013
把尿撒在杯子里 弗兰克
You got to whiz in the cup, Frank.

9
00:01:11,621 --> 00:01:13,111
这样就结束了
Then we're done.

10
00:01:23,747 --> 00:01:27,012
华特斯医生检查比彻姆 普伦凯特见证
检查开始 犯人情绪稳定

11
00:01:31,240 --> 00:01:32,537
去他妈的!
Fuck them!

12
00:01:33,142 --> 00:01:35,702
我们要争辩新闻业的是非曲直?
Are we going to argue the merits of journalism?

13
00:01:35,911 --> 00:01:39,039
你是说这也算新闻业?
You trying to tell me that's journalism?

14
00:01:39,949 --> 00:01:41,109
你看 米切尔...
Look, Michelle...

15
00:01:41,984 --> 00:01:43,576
这是个漫长的周末
...it's been a long weekend.

16
00:01:43,786 --> 00:01:46,846
总有人在打枪战 我也只得写这种事
Everybody's shooting one another and l've got to write about it.

17
00:01:47,423 --> 00:01:50,290
说真的 我烦死这种垃圾报道了
l'm serious. l'm tired of the crap, you know?

18
00:01:50,493 --> 00:01:54,452
我该取得博士学位 才能报道大新闻
l should get my Ph.D. Then l could write about stuff that matters.

19
00:01:54,897 --> 00:01:58,094
你才23岁 你不知道什么是大新闻
You're 23 years old. You don't know anything that matters.

20
00:01:58,501 --> 00:02:00,992
哦 你也该去死 埃弗雷特!
Well, fuck you too, Ev!

21
00:02:01,404 --> 00:02:03,736
好吧 这有个肩膀让你靠
All right, here's a shoulder.

22
00:02:04,373 --> 00:02:06,315
他们对你做了什么?
What did they do to you?

23
00:02:06,315 --> 00:02:07,628
不是"他们" 而是"他"
Not ''they.'' ''He.''

24
00:02:07,628 --> 00:02:08,499
阿兰
Alan.

25
00:02:09,311 --> 00:02:12,212
他把我有关弗兰克凶杀案的报道都删了
He killed my sidebar on the Frank Beechum murder.

26
00:02:12,815 --> 00:02
……更多内容请下载字幕
影视介绍
简介:史帝夫,一位任职于《纽约时报》专写深度报导的记者,但酗酒的他,每年大概只有两个月处于清醒状态,再加上外遇不断,不但被老婆踢出门,也被公司开除,生活简直一团糟。
幸好,他的朋友亚伦任职于奥克兰论坛报的总编,给了史帝夫一个机会,才没让他成为无业游民,因为他相信史帝夫是一个出色的记者,但史帝夫依然漫不经心、不按常理出牌的生活态度,让向来强硬作风的编辑上司鲍伯感到非常不悦,也因此史帝夫一直没受到重用。
直到一次不得已的情况发生:原本负责报导杀人犯法兰克即将执行死刑的记者车祸身亡,鲍伯不得已才决定让史帝夫接手这篇重要报导。
史帝夫的生活一团乱,根本无心这则重要事件,但从一开始的心不甘情不愿,到後来的深入追踪整个杀人事件,史帝夫逐渐发现整个过程并不似表面单纯,另有重大隐情埋藏其中。在抽丝剥茧的调查过程中,史帝夫不但开始重新审视自己的生活态度,也相信法兰克确实是无辜的。可是眼前所有的呈现的资料,都是法兰克死刑的铁证。
现在,史帝夫只剩下12个小时的时间,去拯救一条他相信是无辜的生命,他能在如此急迫的时间中找出真正的凶手吗?整件杀人案件背后的阴谋是什麽?牵扯入这个杀人案件的幕後人物到底有多少?
幕后制作:
不知不觉,这已经是Clint Eastwood导演生涯的第21部作品,在本片中他更饰演问题多多的记者Steve。延续以往的戏路,Clint Eastwood继续塑造出一个缺陷明显但依然迷人的英雄,和以往不一样的是这次他用智慧作战,而非真枪实弹,Eastwood的表演基本上无可挑剔,但剧中每个女人都想和他上床降低了本片的可信度。 点击查看详细
本月热门字幕