当前位置:首页>>电影字幕>>低度开发的回忆 Memories.of.Underdevelopment CC 1968 1080p.Bluray.AVC.LPCM.1.0-U.srt

低度开发的回忆 Memories.of.Underdevelopment CC 1968 1080p.Bluray.AVC.LPCM.1.0-U.srt

低度开发的回忆 / Memorias del subdesarrollo / Memories of Underdevelopment / Inconsolable Memories / Historias del subdesarrollo / 关于不发达的回忆 (1968)

字幕语言:简体

字幕格式:ASSSRT

浏览量:24

下载量:12

制作人:见字幕文件

校订人:见字幕文件

发布人:匿名

发布时间:2019.01.11 21:13

字幕评分

0.0
字幕的简介
调轴匹配cc蓝光
字幕预览
1
00:01:58,668 --> 00:02:02,772
片名:不发达的回忆

2
00:02:05,815 --> 00:02:09,609
本片根据埃吉蒙多·戴斯努斯
的原著小说改编

3
00:03:21,841 --> 00:03:25,355
导演:托马斯-古提尔雷兹·阿里亚

4
00:03:32,382 --> 00:03:36,896
1961年,哈瓦那
许多人正离开这个国家

5
00:05:51,211 --> 00:05:53,943
在那儿,劳拉必须要去上班 ...

6
00:05:54,454 --> 00:05:58,298
哦,也就是说,直到她找到
一个会娶她的哑巴先生为止

7
00:05:59,919 --> 00:06:01,851
坦率地说,她依旧很漂亮 ...

8
00:06:03,373 --> 00:06:07,117
只有她吃苦的时候才会想起我
之后就把我忘记了 ...

9
00:06:08,228 --> 00:06:10,560
我曾那个真正的傻瓜

10
00:06:11,371 --> 00:06:16,946
她工作是为了能过上像出生在
纽约或巴黎的人们那样的生活

11
00:06:17,247 --> 00:06:19,779
而不是这种不发达的
岛上的那种生活 ...

12
00:06:19,779 --> 00:06:21,001
打扰一下

13
00:06:35,975 --> 00:06:37,987
吉隆滩

14
00:07:34,034 --> 00:07:44,344
所有那些爱过和责骂过我的人 ...

15
00:07:47,207 --> 00:07:58,338
到最后一刻,都离开了我 ...

16
00:08:05,035 --> 00:08:06,816
我念叨许多年了
若是我有时间的话 ...

17
00:08:06,816 --> 00:08:10,300
我就坐下来写一本
故事集或是一本日记

18
00:08:11,901 --> 00:08:14,814
现在我发现,如果我要说的话 ...

19
00:09:24,554 --> 00:09:25,765
一切都没有改变

20
00:09:33,713 --> 00:09:34,924
这儿的一切都没有改变

21
00:09:36,836 --> 00:09:40,770
突然,它看起来就像一场
布景,一座硬纸板做的城市

22
00:09:48,818 --> 00:09:50,230
钛青铜 ...

23
00:09:51,541 --> 00:09:55,065
古巴,是自由和独立的 ...
他们能想像到这件事吗?

24
00:09:56,676 --> 00:09:58,388
没有雄鹰

25
00:09:59,199 --> 00:10:01,011
毕加索要发送的鸽子在哪里呢?

26
00:10:01,711 --> 00:10:05,135
在巴黎做一名共产主义
百万富翁是非常惬意的

27
00:10:11,381 --> 00:10:15,005
“这个人已经说的够多,开始行动了”

28
00:10:15,305 --> 00:10:19,639
像我的父母,像劳拉,他们直到
抵达迈阿密时才会停下脚步

29
00:10:20,740 --> 00:10:23,463
然而,今天的一切
看起来又是那么地不同

30
00:10:24,164 --> 00:10:26,586
是我改变了还是这座城市改变了?

31
00:10:54,784 --> 00:10:56,796
分别的时刻到了 ...

32
00:10:58,308 --> 00:11:04,344
哦!如黎明的码头一般空旷
你的生命犹如一艘沉船

33
00:11:16,676 --> 00:11:19,009
我的意思是,你在看什么呢?

34
00:11:20,740 --> 00:11:24,674
在看陈腐、无聊和肤浅的东西:

35
00:11:24,674 --> 00:11:28,738
“冷暖群芳”

36
00:11:28,858 --> 00:11:31,941
- 哦,对,他们把它拍成了电影 ...
- 是啊

37
00:
……更多内容请下载字幕
本月热门字幕